Kā jūs iemācījāties angļu valodu?

76 atbildes [Pēdējā ziņa]
zahuj
Tiešsaistē
Kopš: 27/10/2009
Ziņas: 2977
Manīts: pirms 3 min

Tas teiciens "Tas ir par to, ko es redzu" , manuprāt, jau latviski arī tāds neveikls šādai situācijai. Tas derētu situācijā, kad kādam sniedz 10EUR un saka: "Tas ir par to, ko es redzu". 

Juris
Nav tiešsaistē
Kopš: 29/10/2008
Ziņas: 17611
Manīts: pirms 3 d
Kur: CHC

"What I See Is What I Shoot"

maddi
Nav tiešsaistē
Kopš: 19/06/2015
Ziņas: 74
Manīts: pirms 14 st

Paldies par pareizo variantu un atbilstošākiem ieteikumiem.

bumbuls
Nav tiešsaistē
Kopš: 05/06/2010
Ziņas: 202
Manīts: pirms 9 st

Vispār jau šādās situācijās, manuprāt, tiešs tulkojums īsti neder, tomēr ja vajadzētu es visdrīzāk rakstītu "All about I see", bet arī tas, lai gan gramatiski pareizi, īsti labi neizklausās, tāpat kā iepriekš ieteiktie varianti.  Virsrakstam vajadzētu būt citam, kas nodod kaut kādu dziļāku domu vai sajūtu IMHO.

2018: RIX, LTN, TFS, MAD, VNO, FRA, LUX, ARN, MUC, SXF, WAW, AGP
2017: RIX, DUB, TFS, EMA, BGY, STN, FRA, VIE, LUX, STR, PMI, MUC
Māris
Nav tiešsaistē
Kopš: 08/04/2009
Ziņas: 2783
Manīts: pirms 7 st

Es joprojām nevaru saprast jēgu šim teicienam ne angliski, ne latviski Smile

trakulis
Lietotāja trakulis attēls
Nav tiešsaistē
Kopš: 15/10/2011
Ziņas: 1274
Manīts: pirms 19 st
Kur: RIX

Ne visiem ir lemts..

juris.g
Tiešsaistē
Kopš: 12/03/2014
Ziņas: 29
Manīts: pirms 13 min

This is what I see.

AirAsia
Nav tiešsaistē
Kopš: 01/04/2018
Ziņas: 172
Manīts: pirms 21 ned

Skolā (un vēlāk citur) mācījos tikai vācu valodu (protams, neskaitot krievu) - nevis tāpēc, ka tā gribēju, bet tāpēc ka tā iedalīja skolotāja pati pēc saviem ieskatiem.

Angļu valodu iemācījos, hmm, nu nezinu, laikam jau kaut kā automātiski sēžot pie PC + skatoties filmas angļu valodā ar subtitriem arī angļu valodā. Viegla valoda. Protams, es nepretendēju uz 100% gramatiski pareizu teikumu uzbūvi vai 100% visu vārdu zināšanu (pavisam reti gadās tādi vārdi, kuru nozīmi nezinu, bet parasti intereses pēc tādu vārdu nozīmi noskaidroju ar google palīdzību), bet nu ir OK.

Ja tagad mācītos skolā - izvēlētos mācīties, piemēram, spāņu valodu.
Noteikti ne vācu... vācu valoda ar savu idiotismu mani kaitina joprojām Grin

jtt
Tiešsaistē
Kopš: 15/11/2014
Ziņas: 1832
Manīts: pirms 2 min

Nav tur nekā idiotiska ... bet man jau nav skolas pieredzes, iemācījos uz vietas, "lauka apstākļos".

AirAsia
Nav tiešsaistē
Kopš: 01/04/2018
Ziņas: 172
Manīts: pirms 21 ned

Lietvārdus rakstīt ar lielo burtu teikumā tev liekas normāli ? Smile

Māris
Nav tiešsaistē
Kopš: 08/04/2009
Ziņas: 2783
Manīts: pirms 7 st

Protams. Tev liekas nenormāli?

jtt
Tiešsaistē
Kopš: 15/11/2014
Ziņas: 1832
Manīts: pirms 2 min

Protams. Šitādus sīkumus jau vispār nepamana, ja vien nav trauma no skolas laikiem. Tā kā mani "lauka apstākļi" bija pirms 30 gadiem, kuru laikā valoda regulāri, kaut nedaudz, tiek lietota, lietas aizgājušas jau automātiskajā režīmā.

gustavs
Lietotāja gustavs attēls
Nav tiešsaistē
Kopš: 06/04/2015
Ziņas: 222
Manīts: pirms 7 st
Kur: Sarkandaugavā

AirAsia rakstīja:

Lietvārdus rakstīt ar lielo burtu teikumā tev liekas normāli ? Smile

Un  mēnešu, dienu un tautību/valodu nosaukumus angļu valodā? Grin Ģertrūde Staina, starp citu, beidzamos raksta ar mazo burtu (skat. kaut vai otro rindkopu).

orsons21
Nav tiešsaistē
Kopš: 04/01/2009
Ziņas: 6714
Manīts: pirms 2 st

Viskrutākais angļu valodā ir tas, ka ''es'' ir rakstāms ar lielo burtu (kurš gan ir arī vienīgais burts), bet ''tu'' un ''jūs'' ar mazo. Latviešiem ir tieši otrādi, nu vismaz epistulārajā žanrā. 

Māris
Nav tiešsaistē
Kopš: 08/04/2009
Ziņas: 2783
Manīts: pirms 7 st

Īstenībā man liekas, ka tā tiešām ir viena brīnišķīga angļu valodas pareizrakstības iezīme. Lai varētu mīlēt citus, vispirms jāciena un jāmīl pašam sevi.

Lei Fengs
Lietotāja Lei Fengs attēls
Nav tiešsaistē
Kopš: 26/07/2013
Ziņas: 3108
Manīts: pirms 1 ned

 Vēl joprojām uzskatīsim, ka šī ir visu valodu tēma. Šodien uzzināju par šādu eksotisku valodu ar visgrūtāk izrunājamu vārdu http://www.bbc.com/travel/story/20180402-mamihlapinatapai-a-lost-languages-untranslatable-legacy

 Dritvai, jaganiešu (Yaghan) valoda!

AST;ONP;ADS;MIT;