Kā jūs iemācījāties angļu valodu?

76 replies [Last post]
zahuj
Offline
Joined: 27/10/2009
Posts: 4451
Last seen: 8 hours ago

Tas teiciens "Tas ir par to, ko es redzu" , manuprāt, jau latviski arī tāds neveikls šādai situācijai. Tas derētu situācijā, kad kādam sniedz 10EUR un saka: "Tas ir par to, ko es redzu". 

Juris
Offline
Joined: 29/10/2008
Posts: 20447
Last seen: 11 weeks ago
Location: RIX

"What I See Is What I Shoot"

maddi
Offline
Joined: 19/06/2015
Posts: 120
Last seen: 2 weeks ago

Paldies par pareizo variantu un atbilstošākiem ieteikumiem.

bumbuls
Offline
Joined: 05/06/2010
Posts: 563
Last seen: 1 week ago

Vispār jau šādās situācijās, manuprāt, tiešs tulkojums īsti neder, tomēr ja vajadzētu es visdrīzāk rakstītu "All about I see", bet arī tas, lai gan gramatiski pareizi, īsti labi neizklausās, tāpat kā iepriekš ieteiktie varianti.  Virsrakstam vajadzētu būt citam, kas nodod kaut kādu dziļāku domu vai sajūtu IMHO.

2023: RIX, FMM, AGP, FRA, LUX
2022: RIX, STN, AGP, TRF, VLC
2021: RIX, MUC, ATH, VIE, LTN, VNO, CHQ
2020: RIX, CPH, LUX, FRA

Māris
Offline
Joined: 08/04/2009
Posts: 4154
Last seen: 18 hours ago

Es joprojām nevaru saprast jēgu šim teicienam ne angliski, ne latviski Smile

trakulis
trakulis's picture
Offline
Joined: 15/10/2011
Posts: 1981
Last seen: 4 years ago
Location: RIX

Ne visiem ir lemts..

juris.g
Offline
Joined: 12/03/2014
Posts: 29
Last seen: 1 year ago

This is what I see.

AirAsia
Offline
Joined: 01/04/2018
Posts: 1978
Last seen: 9 hours ago

Skolā (un vēlāk citur) mācījos tikai vācu valodu (protams, neskaitot krievu) - nevis tāpēc, ka tā gribēju, bet tāpēc ka tā iedalīja skolotāja pati pēc saviem ieskatiem.

Angļu valodu iemācījos, hmm, nu nezinu, laikam jau kaut kā automātiski sēžot pie PC + skatoties filmas angļu valodā ar subtitriem arī angļu valodā. Viegla valoda. Protams, es nepretendēju uz 100% gramatiski pareizu teikumu uzbūvi vai 100% visu vārdu zināšanu (pavisam reti gadās tādi vārdi, kuru nozīmi nezinu, bet parasti intereses pēc tādu vārdu nozīmi noskaidroju ar google palīdzību), bet nu ir OK.

Ja tagad mācītos skolā - izvēlētos mācīties, piemēram, spāņu valodu.
Noteikti ne vācu... vācu valoda ar savu idiotismu mani kaitina joprojām Grin

jtt
Offline
Joined: 15/11/2014
Posts: 4784
Last seen: 2 days ago

Nav tur nekā idiotiska ... bet man jau nav skolas pieredzes, iemācījos uz vietas, "lauka apstākļos".

AirAsia
Offline
Joined: 01/04/2018
Posts: 1978
Last seen: 9 hours ago

Lietvārdus rakstīt ar lielo burtu teikumā tev liekas normāli ? Smile

Māris
Offline
Joined: 08/04/2009
Posts: 4154
Last seen: 18 hours ago

Protams. Tev liekas nenormāli?

jtt
Offline
Joined: 15/11/2014
Posts: 4784
Last seen: 2 days ago

Protams. Šitādus sīkumus jau vispār nepamana, ja vien nav trauma no skolas laikiem. Tā kā mani "lauka apstākļi" bija pirms 30 gadiem, kuru laikā valoda regulāri, kaut nedaudz, tiek lietota, lietas aizgājušas jau automātiskajā režīmā.

gustavs
gustavs's picture
Offline
Joined: 06/04/2015
Posts: 365
Last seen: 2 years ago
Location: Sarkandaugavā

AirAsia rakstīja:

Lietvārdus rakstīt ar lielo burtu teikumā tev liekas normāli ? Smile

Un  mēnešu, dienu un tautību/valodu nosaukumus angļu valodā? Grin Ģertrūde Staina, starp citu, beidzamos raksta ar mazo burtu (skat. kaut vai otro rindkopu).

orsons21
Offline
Joined: 04/01/2009
Posts: 15328
Last seen: 1 hour ago
Location:

Viskrutākais angļu valodā ir tas, ka ''es'' ir rakstāms ar lielo burtu (kurš gan ir arī vienīgais burts), bet ''tu'' un ''jūs'' ar mazo. Latviešiem ir tieši otrādi, nu vismaz epistulārajā žanrā. 

Māris
Offline
Joined: 08/04/2009
Posts: 4154
Last seen: 18 hours ago

Īstenībā man liekas, ka tā tiešām ir viena brīnišķīga angļu valodas pareizrakstības iezīme. Lai varētu mīlēt citus, vispirms jāciena un jāmīl pašam sevi.

Lei Fengs
Lei Fengs's picture
Offline
Joined: 26/07/2013
Posts: 11345
Last seen: 1 day ago

 Vēl joprojām uzskatīsim, ka šī ir visu valodu tēma. Šodien uzzināju par šādu eksotisku valodu ar visgrūtāk izrunājamu vārdu http://www.bbc.com/travel/story/20180402-mamihlapinatapai-a-lost-languages-untranslatable-legacy

 Dritvai, jaganiešu (Yaghan) valoda!