Ir nopirktas biļetes ar SAS no RIX uz SFO (RIX-CPH-SFO) visai ģimenei, ielaidu drukas kļūdu vīra uzvārdā, pieliekot sieviešu galotni A, nevis S kā vajadzētu būt (tātad viens nepareizs burts uzvārdā).
Uzreiz rakstīju SAS Customer Service e-pastu, atbildi 3 nedēļas nesagaidīju, tāpēc šodien sāku darbināt viņu čatu. Un SAS aģents man paziņoja, ka tā kā biļetē 2 no 4 reisiem izpilda BT (no RIX uz CPH un atpakaļ), viņi neko nevarot izdarīt. Vai tā varētu patiešām būt? Kaut kā neticās, ka viena burta kļūda vārdā ir tik nepārvarama lieta. Ja lidojums būtu pa Eiropu, vispār neklapētu ar ausi, bet tā kā ir uz ASV, kur visi pases dati jāvada + vēl ESTA utt., negribas riskēt lidot ar vienu nepareizu burtu.
Un otra lieta (tā kā biļetes ir SAS go Light bez nododamās bagāžas), jautāju, kur varu savai rezervācijai piepirkt klāt nododamo bagāžu (jo man vajag tikai 1 koferi turp un 2 atpakaļ uz visiem kopā, nevis katram, tāpēc neredzēju jēgu pirkt vsias biļetes ar jau nododamo bagāžu). Arī uz to šis aģents atbildēja, ka tā kā ir codeshare ar BT, neko es piepirkt nevarēšu, bet uz vietas lidostā man visu aprēķināšot, cik izmaksā tas viss! Šitādu sviestu es pirmo reizi dzirdu! Un sāku domāt, vai tiešām SAS tā degradējies (neesmu kādus pāris gadus ar viņiem lidojusi gan).
Vai nu arī man kaut kāds neattapīgs aģents patrāpījās?
Es vēl pajautāju, vai ja sakontaktēšu ar BT un palūgšu labot, vai viņi varēs. Atbilde bija- nē, arī nevarēs.
Iespējams, ka nepareizi uzdevu jautājumu, vajadzēja prasīt rebooking (jo pie biļetes rakstīts- rebooking for a fee), bet samaksāt jau vienmēr var paspēt, gribas tomēr kaut kā šo kļūdu izlabot bez maksāšanas.
Aviokompānijas pieļauj līdz 3 simbolu kļudu Vārdā Uzvārdā.
Droši var lidot ar esošo kļūdu. Nav tas labākais, ka lidojums uz ASV, jo tur vēlams ir visam būt precīzi, bet nedomāju ka būs problēma. Arī Airbaltic kļūdu gadījumā nelabo vārdu vai uzvārdu, bet savā sistēmā atzīmē komentāru ja pasažieris ir zvanījis un brīdinājis. Vari uzzvanīt Airbaltic 67006006 un pateikt, lai savā galā atzīmē, ka ir kļūda pēdējā simbolā un lai pieraksta pareizo uzvārda versiju.
Turpceļā bagāžu vari piepirkt pie Airbaltic viņiem zvanot un cena uz ASV liekas bija 75eur pa 23kg bagāžu abiem turpceļa lidojumiem. Atpakaļceļā nevaresi piepirkt bagāžu online, jo pirmo posmu izpilda SAS un nesen bija līdzīga situācija. Pasažieris samaksāja par bagāžu lidostā un kaut kas ap 100USD bija par 23kg bagāžu.
Visticamāk tāpat online nevarēsi iečekoties dēļ BT+SK uz ASV, jo lidostā vēlēsies redzēt pasi un ESTA. ESTA un pases dati nav iepriekš nekur jāvada un vari bez maksas iekāpšanas kartes saņemt lidostā.
Man it kā arī atmiņā bija par tām 3 zīmēm (atradu BT, ka viņi tās pieļauj vārda/uzvārda vidū), bet SAS man lika sazināties ar vēstniecībām un šo skaidrot, kas liekas par traku mazliet.
To, ka ar iečekošanos dažādiem codeshare ir visādi, it sevišķi uz ASV, tas jau pierasts.
Paldies par komentāru un pieredzi!
Tie SASisti ir galīgi pasisti! :)
izskatās, ka SAS pārstāvis čatā pat nesaprot, kas tiek prasīts. Kāds tam visam sakars var būt ar vēstniecībām?! Runa taču ir par aviokompānijas noteikumiem attiecībā uz burta/-u kļūdām vārdā.
Un jā, līdz šim varēja būt līdz 3 kļūdām, tāpēc par uzvārda galotni nebūtu jāsatraucas.
Vislabāk bagāžu ir nopirkt caur mājaslapu. Gan airbaltic tas ir elementāri, gan arī Norwegian. Vai tad SASam ir savādāk? diez vai. Pamēģini ar rezervācijas numuru un uzvārdu viņu mājaslapā to izdarīt.
Pamegini velreiz rakstit / zvanit SAS. Lai kads cits pacel.
Man drusku izskatās, ka notiek uzprasīšanās uz nepatikšanām. Ja lidojums nebūtu uz USA, teiktu, ka par visiem 200%. Tagad neko neieteikšu, tik vien, turpmāk situācijās, kas ir ūbersvarīgas, būt nopietniem nevis hahaha. Un lidot kā ir.
Un jā, aģents nesaprata problēmu (ja to tā var nosaukt). Tik nelielas atšķirības dažādu dzimšu uzvārdos pat nezinu, kur vēl ir. Parasti ir stipri nopietnākas (skatīt tepat lietuviešus vai čehus utt.).
Kā var nesaprast problēmu, ka jālabo vienkārša drukas kļūda (angliski typo). Protams, sarunu jau nedzirdēju, bet diez vai vajadzēja skaidrot par latviešu valodas dzimšu galotņu īpatnībām.
Un jā, līdz šim varēja būt līdz 3 kļūdām, tāpēc par uzvārda galotni nebūtu jāsatraucas.
Līdz trīs kļūdām, kas atrodas vārda vidū, tā ka par kļūdu galotnē varbūt tieši ir jāsatraucas. Ir redzēts arī šāds nosacījums. Bet vispār šis ir no tiem mistiskajiem noteikumiem, par kuru visi zina, ka tā ir, bet reāli uz papīra uzdrukātu reti kurš ir redzējis.
Bet nu reāli jau nevajadzētu būt problēmām, kaut gan, nu nez.
.
Vislabāk bagāžu ir nopirkt caur mājaslapu. Gan airbaltic tas ir elementāri, gan arī Norwegian. Vai tad SASam ir savādāk? diez vai. Pamēģini ar rezervācijas numuru un uzvārdu viņu mājaslapā to izdarīt.
Tāpēc jau prasīju SAS, kā to izdarīt, jo caur rezervāciju un mājaslapu to nav iespējams izdarīt- varu pievienot visu ko, pat dzīvnieku un lounge apmekējumu, tikai ne bagāžu.
Atbilde bija- nevar pievienot, jo 2 dažādas aviokompānijas nodrošina reisus.
vēl viens update- sazvanīju BT. Viņi teica, ka ja tā būtu viņu biļete, tad paši varētu izmainīt kļūdu. šeit tikai atzīmēja sistēma. Bet vispār teica, ka SAS būtu jāspēj tas izmainīt pašiem. Tā ka jāmeklē kāds cits SAS aģents.
Par bagāžu gan apstiprināja to, ko jau Rihards_007 rakstīja, ka var pie viņiem piepirkt (tikai virzienā uz SFO), un nav atšķirība cenā- vai maksā uz vietas lidostā vai pērk iepriekš. Atpakaļceļā tas būšot jādara caur SAS.
.
.