Biļetes cenas atgūšana no AirBaltic (jo neinformē, ka neatceļama)

32 atbildes [Pēdējā ziņa]
shustrik
Nav tiešsaistē
Kopš: 02/04/2012
Ziņas: 2499
Manīts: pirms 13 ned
Kur: SEA

(Komentējot šo sludinājumu: Pārdodu divas aviobiļetes uz Tbilisi)

Ir cerība no airBaltic attiesāt biļetes cenu saskaņā ar likuma "Par aviāciju" 88. pantu un neapspriesto līguma noteikumu par to, ka viņi neatgriež naudu:

http://www.at.gov.lv/files/archive/department1/2010/88-t.doc

Rihards
Nav tiešsaistē
Kopš: 02/02/2009
Ziņas: 412
Manīts: pirms 5 d

Interesants tiesas spriedums, vai tiešām kopš 2010.gada airbaltic nebūs veikuši nepieciešamās izmaiņas biļetē (līgumā) un nodrošinājuši pasažierim iespēju gan apspriest noteikumus, gan mainīt tos?Smile

shustrik
Nav tiešsaistē
Kopš: 02/04/2012
Ziņas: 2499
Manīts: pirms 13 ned
Kur: SEA

Mainīt viņi faktiski nevar.

"Atbildētāja neapstrīd, ka „Pasažieru un bagāžas pārvadāšanas noteikumi” ir standartnoteikumi, paskaidrojumos norādot, ka Noteikumus apstiprina Aviācijas departaments, tāpēc tos nav iespējams grozīt pēc patērētāja lūguma."

"Ir nepieciešama pasažiera skaidra informēšana par ierobežojumiem un nepārprotami izrādīta piekrišana tiem. Senāts atzīst par pamatotu prasītāja viedokli, ka patērētāja tiesību pārkāpumu veido nevis pārvadājuma līguma noteikumu nesaskaņošana ar patērētāju, bet noteikumu neapspriešana."

Par apspriešanu - laikam atkarīgs no tā, kur biļete ir pirkta.

Viņu saitā tikko mēģināju iziet no sākuma līdz beigām, nekur nepamanīju, ka lietotājam tiek paziņots par to, ka šāda biļete nav atceļama. Tikai pašās beigās ir ķeksītis "Esmu izlasījis un piekrītu cenas noteikumiem".

Tā kā manuprāt - pērkot viņu saitā biļetes, joprojām var attiesāt atpakaļ pilnu maksu atcelšanas gadījumā.

shustrik
Nav tiešsaistē
Kopš: 02/04/2012
Ziņas: 2499
Manīts: pirms 13 ned
Kur: SEA

Es joka pēc atprasītu atmaksu pēc likuma "Par aviāciju" 88. panta, un pēc viņu atteikuma iesniegtu sūdzību PTAC. Domāju, ka PTAC pieņems lēmumu patērētājam par labu.

juriss
Nav tiešsaistē
Kopš: 20/09/2011
Ziņas: 1557
Manīts: pirms 1 ned

shustrik rakstīja:

Es joka pēc atprasītu atmaksu pēc likuma "Par aviāciju" 88. panta, un pēc viņu atteikuma iesniegtu sūdzību PTAC. Domāju, ka PTAC pieņems lēmumu patērētājam par labu.

Īsti nesaprotu, ko tu ceri panākt: tevis citētais tiesas spriedums attiecas uz ārkārtīgi specifiskiem apstākļiem (kā skaidri norādīts tevis citētajā pdf dokumentā). Šo spriedumu acīmredzami nekādi nevar attiecināt uz šo konkrēto - Gruzijas - situāciju.

ARD
Nav tiešsaistē
Kopš: 08/01/2010
Ziņas: 1318
Manīts: pirms 6 st

Vai tad pie mums jau tiek atzītas precedentu tiesības? Vai arī mēs par daudz skatāmies Holivudas filmas? Smile

shustrik
Nav tiešsaistē
Kopš: 02/04/2012
Ziņas: 2499
Manīts: pirms 13 ned
Kur: SEA

juriss: vai ir kāds būtisks specifisks apstāklis, kas tev zināms par Edite_M iegādātajām biļetēm, kas būtiski atšķirās no šajā AT Senāta spriedumā aprakstītajiem apstākļiem?

Es tikai konstatēju to, ka mēģinot vakardien nopirkt airBaltic lapā biļeti, kurai ir spēkā atcelšanas ierobežojumi, informācija par biļetes atcelšanas iespējām joprojām netiek uzrādīta lietotājam, un tādejādi nav "apspriesta", pēc šī AT Senāta lēmuma kritērijiem. Tādejādi es pieņemu, ka par jebkuru BT web-lapā nopirkto biļeti šito mierīgi var iedarbināt.

Protams, es nezinu, kur faktiski tika pirktas biļets, un vai ar Edite_M tika apspriests tas, ka tās ir neatgriežamas. Es tikai pieņēmu, ka tās varētu būt nopirktas BT lapā, un tajā brīdī apstāklis par biļešu neatgriežamību bija tik pat neapspriests kā vakardien.

Tas, ka Edite_M neizmanto PTAL paredzēto iespēju atgriezt preci 14 dienu laikā, bet tā vietā izmanto likumā "Par aviāciju" 88. punktā ietverto iespēju atgriezt aviobiļeti, nemaina lietas būtību.

ARD rakstīja:

Vai tad pie mums jau tiek atzītas precedentu tiesības? Vai arī mēs par daudz skatāmies Holivudas filmas? Smile

Nē - precedents nav nevienam saistošs. Faktiski gan jebkura tiesa vadīsies pēc AT lēmumiem līdzīgos jautājumos un atsauksies uz attiecīgiem AT spriedumiem savā spriedumā. Var apskatīt pirmos pāris slaidus šajā prezentācijā:

http://www.at.gov.lv/files/docs/conferences/rezevska.ppt

shustrik
Nav tiešsaistē
Kopš: 02/04/2012
Ziņas: 2499
Manīts: pirms 13 ned
Kur: SEA

Es domāju, ka tāda diskusija būs pa tukšo. Viņiem ir pienākums atmaksāt nodokļus tikai tāpēc, ka tā nav viņu nauda, t.i. viņi nevar iekasēt nodokli un pēc tam nepārskaitīt to tālāk. Par visām viņu pašu piemaksām viņi paši ir lemēji (protams, likuma un līguma ietvaros), ko atmaksāt un ko nē.

juriss
Nav tiešsaistē
Kopš: 20/09/2011
Ziņas: 1557
Manīts: pirms 1 ned

shustrik rakstīja:

juriss: vai ir kāds būtisks specifisks apstāklis, kas tev zināms par Edite_M iegādātajām biļetēm, kas būtiski atšķirās no šajā AT Senāta spriedumā aprakstītajiem apstākļiem?

Protams, ka ir ārkārtīgi būtiska atšķirība. Tiesas spriedums ir par ārkārtīgi specifiskiem apstākļiem: klients pirka biļeti tūrisma aģentūrā, kur viņam nelika parakstīt lapu, kurā būtu norādīts, ka viņš ir iepazīstināts ar noteikumiem. Tas ir vienīgais apstāklis, kura dēļ spriedums bija labvēlīgs klientam. paraksta neesamība. Skaidri un gaiši norādīts tiesas spriedumā.

Uz Edīti tas absolūti nav attiecināms. Viņa jau norādīja, ka biļetes pirktas mājas lapā. Tajā pašā mājas lapā, kur, kā tu pats piezīmēji, biļeti nevar nopirkt, ja neieliek ķeksi pie noteikumu apstiprināšanas. Noteikumos skaidri un gaiši rakstīts:

Tiek atmaksāti tikai nodokļi. Pieteikums par nodokļu atmaksu ir jāiesniedz viena mēneša laikā no pasūtītā lidojuma datuma.

http://www.airbaltic.com/public/lv/fareconditions.html?screen_type=popup...

shustrik
Nav tiešsaistē
Kopš: 02/04/2012
Ziņas: 2499
Manīts: pirms 13 ned
Kur: SEA

Juri, ķeksītis nenozīmē, ka noteikumi ir bijuši apspriesti. Noteikumu "apspriešana" nav formalitāte. No 93/13/EEK direktīvas (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31993L0013:L...):

Citāts:

2. Noteikumu vienmēr uzskata par tādu, par kuru nebija atsevišķas apspriešanās, ja tas sastādīts jau iepriekš un patērētājam tādēļ nav bijusi iespēja iespaidot to saturu, jo īpaši saistībā ar iepriekš noformulētiem standartlīgumiem.

...

Ja pārdevējs vai piegādātājs norāda, ka par kādu standarta noteikumu notikusi atsevišķa apspriešanās, pierādījuma pienākums šai sakarā ir viņam.

Vēlreiz, no jau minētā AT Senāta lēmuma:

Citāts:
Ir nepieciešama pasažiera skaidra informēšana par ierobežojumiem un nepārprotami izrādīta piekrišana tiem.

No PTAC lapas (http://www.ptac.gov.lv/page/237):

Citāts:

Piemērs neapspriestiem līguma noteikumiem ir patērētājiem visbiežāk piedāvātie tipveida līgumi, kuru gadījumā šo līgumu formas ir jau sastādītas iepriekš un patērētājs tiek tikai iepazīstināts ar šiem līguma noteikumiem.

...

Līgumos ietvertās frāzes piemēram, „līgumu saprotu un apzinos līguma noteikumus” nenozīmē, ka līgums ir savstarpēji apspriests ar patērētāju, šādai un līdzīgām frāzēm ir tikai deklaratīvs raksturs

...

Ja domstarpību vai konflikta gadījumā ražotājs, pārdevējs vai pakalpojumu sniedzējs apgalvo, ka līguma noteikumi ir ar Jums apspriesti, viņa pienākums ir to pierādīt!

Ja BT ar servera logiem spēs pierādīt, ka tu esi uzkliķšinājis uz noteikumiem, pirms pirkt biļeti, viņiem būs vismaz kāds pamats apgalvot, ka tu esi informēts, un tātad noteikums ir apspriests. Ja tu esi ievilcis ķeksīti pie noteikumiem, tos neizlasot, šie noteikumi ir 100% neapspriesti - tu pat tos redzējis neesi.

PTAL regulējums šajos līgumu slēgšanas jautājoms stipri atšķirās no CL, un ir daudz labvēlīgāks patērētājam.

juriss
Nav tiešsaistē
Kopš: 20/09/2011
Ziņas: 1557
Manīts: pirms 1 ned

shustrik rakstīja:

Juri, ķeksītis nenozīmē, ka noteikumi ir bijuši apspriesti. Noteikumu "apspriešana" nav formalitāte. No 93/13/EEK direktīvas (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31993L0013:L...):

piedod, bet tu runā pilnīgas muļķības. kā pats iekopēji, tiesas spriedumā ir nepārprotami norādīts, ka tas ir labvēlīgs pircējam tikai tādēļ, ka pārdevējs nevar dokumentāli pierādīt, ka pircējs ir iepazīstināts ar noteikumiem. ir pat atsevišķi uzsvērts, ka nevis tādēļ, ka noteikumi nav apspriesti, bet pircējs nav iepazīstināts. ja teksts otrā biļetes pusē būtu bijis latviski, tiesas lēmums būtu bijis labvēlīgs bt. arī tas ir nepārprotami norādīts. pat parakstu nevajadzētu. nemaz nerunājot par spriešanām.

shustrik
Nav tiešsaistē
Kopš: 02/04/2012
Ziņas: 2499
Manīts: pirms 13 ned
Kur: SEA

Citāts:
pārdevējs nevar dokumentāli pierādīt, ka pircējs ir iepazīstināts ar noteikumiem.

Tieši tā. Arī pērkot web-lapā, ja cilvēks neuzklikšķina uz linka "cenas noteikumi", nevar pierādīt, ka viņš ir iepazīstināts ar attiecīgiem noteikumiem. Tas, ka viņš ievelk ķeksīti blakus vārdiem "piekrītu cenas noteikumiem", nenozīmē šajā gadījumā absolūti neko.

Citāts:
ja teksts otrā biļetes pusē būtu bijis latviski, tiesas lēmums būtu bijis labvēlīgs bt.

Tāda sajūta, ka mēs lasam 2 dažādus dokumentus. Laikam jādala pa teikumiem.

Citāts:

Ierobežojums atteikties no pārvadājuma nav ticis savstarpēji apspriests, biļetē tas ierakstīts svešvalodā (angļu valodā). Neapšaubot ierobežojumu noteikšanas iespējamību vispār, Senāts uzsver, ka tādu noteikšanai nepietiek ar pārvadātāja izdotiem „Pasažieru un bagāžas pārvadāšanas noteikumiem”, pasludinot, ka individuāls pasažieris tos nevar grozīt vai atcelt. Ir nepieciešama pasažiera skaidra informēšana par ierobežojumiem un nepārprotami izrādīta piekrišana tiem. Senāts atzīst par pamatotu prasītāja viedokli, ka patērētāja tiesību pārkāpumu veido nevis pārvadājuma līguma noteikumu nesaskaņošana ar patērētāju, bet noteikumu neapspriešana.

Ko priekš tevis izsaka frāze "Senāts uzsver, ka tādu [ierobežojumu] noteikšanai nepietiek ar pārvadātāja izdotiem „Pasažieru un bagāžas pārvadāšanas noteikumiem”, pasludinot, ka individuāls pasažieris tos nevar grozīt vai atcelt"?

Vai to, ka svarīgākais aspekts ir valoda, vai tomēr kaut kas cits?

Citāts:
ir pat atsevišķi uzsvērts, ka nevis tādēļ, ka noteikumi nav apspriesti, bet pircējs nav iepazīstināts.

Lūdzu paskaidro, ko tādā gadījumā nozīmē AT Senāta frāze "Senāts atzīst par pamatotu prasītāja viedokli, ka patērētāja tiesību pārkāpumu veido ... noteikumu neapspriešana."?

"skaidra informēšana" nav noteikumu iekļaušana savā web-lapā kaut kur, nosaucot to par "cenas noteikumiem". "apspriešana" arī nav ķeksīša ielikšana mājas lapā.

juriss
Nav tiešsaistē
Kopš: 20/09/2011
Ziņas: 1557
Manīts: pirms 1 ned

shustrik rakstīja:

Citāts:
pārdevējs nevar dokumentāli pierādīt, ka pircējs ir iepazīstināts ar noteikumiem.

Tieši tā. Arī pērkot web-lapā, ja cilvēks neuzklikšķina uz linka "cenas noteikumi", nevar pierādīt, ka viņš ir iepazīstināts ar attiecīgiem noteikumiem. Tas, ka viņš ievelk ķeksīti blakus vārdiem "piekrītu cenas noteikumiem", nenozīmē šajā gadījumā absolūti neko.

Citāts:
ja teksts otrā biļetes pusē būtu bijis latviski, tiesas lēmums būtu bijis labvēlīgs bt.

Tāda sajūta, ka mēs lasam 2 dažādus dokumentus. Laikam jādala pa noteikumiem.

Citāts:

Ierobežojums atteikties no pārvadājuma nav ticis savstarpēji apspriests, biļetē tas ierakstīts svešvalodā (angļu valodā). Neapšaubot ierobežojumu noteikšanas iespējamību vispār, Senāts uzsver, ka tādu noteikšanai nepietiek ar pārvadātāja izdotiem „Pasažieru un bagāžas pārvadāšanas noteikumiem”, pasludinot, ka individuāls pasažieris tos nevar grozīt vai atcelt. Ir nepieciešama pasažiera skaidra informēšana par ierobežojumiem un nepārprotami izrādīta piekrišana tiem. Senāts atzīst par pamatotu prasītāja viedokli, ka patērētāja tiesību pārkāpumu veido nevis pārvadājuma līguma noteikumu nesaskaņošana ar patērētāju, bet noteikumu neapspriešana.

Ko priekš tevis izsaka frāze "Senāts uzsver, ka tādu [ierobežojumu] noteikšanai nepietiek ar pārvadātāja izdotiem „Pasažieru un bagāžas pārvadāšanas noteikumiem”, pasludinot, ka individuāls pasažieris tos nevar grozīt vai atcelt"?

Vai to, ka svarīgākais aspekts ir valoda, vai tomēr kaut kas cits?

Citāts:
ir pat atsevišķi uzsvērts, ka nevis tādēļ, ka noteikumi nav apspriesti, bet pircējs nav iepazīstināts.

Lūdzu paskaidro, ko tādā gadījumā nozīmē AT Senāta frāze "Senāts atzīst par pamatotu prasītāja viedokli, ka patērētāja tiesību pārkāpumu veido ... noteikumu neapspriešana."?

"skaidra informēšana" nav noteikumu iekļaušana savā web-lapā kaut kur, nosaucot to par "cenas noteikumiem". "apspriešana" arī nav ķeksīša ielikšana mājas lapā.

heh, nespēju citātu saīsināt.

1) ja teksts būtu bijis latviski, nekādu problēmu nebūtu, jo pircējs nepārprotami pauž savu piekrišanu samaksas brīdī, kas visiem šiem attālinātajiem līgumiem kļūst par līguma noslēgšanas brīdi. 

2) ja noteikumi ir, pircējs ir apliecinājis, ka tiem piekrīt, neviena tiesa tos neatzīs par spēkā neesošiem, ja vien pircējs nepierādīs, ka darīja to piespiedu kārtā. neatkarīgi no tā, vai pircējs tos ir lasījis vai nav. tā ir pircēja paša atbildība.

 

3) atslēgas teikums tavā citātā ir šis (viss pārējais ir [potenciāli] neveiksmīgi formulēts ūdens):

Ir nepieciešama pasažiera skaidra informēšana par ierobežojumiem un nepārprotami izrādīta piekrišana tiem.

4) savukārt, gala lēmuma formulējumā, ja nemaldos (juristi var palabot), tiesai obligāti jāizmanto prasītāja formulējumu, kam pievienots apstiprinājums vai noraidījums. pat ja tā nav, šajā gadījumā tieši tā arī ir noticis. tiesas lēmuma saturā nepārprotami norādīts, ka nepieciešams informēt un saņemt piekrišanu. to, kā jāinformē, tiesas lēmums nenorāda (kaut arī citē citas norādes, kam nav tieša sakara ar konkrēto lēmumu).

shustrik
Nav tiešsaistē
Kopš: 02/04/2012
Ziņas: 2499
Manīts: pirms 13 ned
Kur: SEA

Piedod, bet pēc tavām atbildēm var spriest, ka ne direktīvu, ne PTAL tu neesi lasījis.

1) visa jēga direktīvai 93/13/EEK ir tāda, ka pircējam nav saistošs neviens neapspriests netaisnīgs noteikums, tā kā šīs tavs punkts attiecībā uz patērētāju līgumiem nav taisnība. Uz līgumiem, kas tiek regulēti pēc CL principiem - pilnībā piekrītu.

2) tas pats, izlasi tak to direktīvu vai PTAL. Netaisnīgs noteikums, kurš ar patērētāju nav apspriests, nav spēkā.

PTAL:

Citāts:

6.pants. Netaisnīgi līguma noteikumi

...

(3) Līguma noteikums, kuru līgumslēdzējas puses savstarpēji nav apspriedušas, ir netaisnīgs, ja tas pretēji labticīguma prasībām rada būtisku neatbilstību līgumā noteiktajās līgumslēdzēju pušu tiesībās un pienākumos par sliktu patērētājam. Par netaisnīgiem līguma noteikumiem uzskatāmi noteikumi, kas:

...

  10) atļauj ražotājam, pārdevējam vai pakalpojuma sniedzējam paturēt patērētāja samaksāto summu, ja patērētājs atkāpjas no līguma, bet neparedz patērētājam tādu pašu iespēju, proti, saņemt ekvivalentu summu, ja ražotājs, pārdevējs vai pakalpojuma sniedzējs atkāpjas no līguma;

...

(8 ) Ražotāja, pārdevēja vai pakalpojuma sniedzēja un patērētāja noslēgtajā līgumā ietvertie netaisnīgie noteikumi nav spēkā no līguma noslēgšanas brīža, bet līgums paliek spēkā, ja tas var pastāvēt arī turpmāk, kad izslēgti netaisnīgie noteikumi.

3), 4) es domāju, ka galvenais, par ko tiešām var būt strīds, ir tas, vai linka norādīšana uz noteikumiem ir pietiekama, lai apmierinātu kritēriju "skaidra informēšana par ierobežojumiem". Manuprāt, nav pietiekama. Tajā pašā spriedumā ir atsauce uz to, ka patērētājs mierīgi varēja izlasīt noteikumus latviešu valodā airBaltic saitā, bet tā nav "skaidra informēšana".

Mans viedoklis ir, ka internet-tranzakcijā nevar uzskatīt, ka ar patērētāju ir apspriests kāds līguma nosacījums, ja tas nevienā brīdi pat nav parādījies uz lietotāja ekrāna, t.i. nav bijis pat nokomunicēts patērētājam nekādā veidā.

Es iztēlojos, ka apspriests līguma nosacījums internet-vidē izskatītos šādi:

[ ] Es esmu informēts, ka biļetes atgriešanas gadījumā airBaltic paturēs sev biļetes iegādes maksu un piekrītu tam.

[ ] Es esmu informēts, ka maksa par turpmākām izmaiņām biļetē ir 75EUR un piekrītu tam.

[ ] Es esmu informēts, ka airBaltic var brīvi mainīt avioreisa izlidošanas laiku un galapunktu

utt.

Pavirsis
Lietotāja Pavirsis attēls
Nav tiešsaistē
Kopš: 15/08/2011
Ziņas: 711
Manīts: pirms 2 st

Tā notiek, kad juristi satiekas......................... Wink

juriss
Nav tiešsaistē
Kopš: 20/09/2011
Ziņas: 1557
Manīts: pirms 1 ned

shustrik rakstīja:

Piedod, bet pēc tavām atbildēm var spriest, ka ne direktīvu, ne PTAL tu neesi lasījis.

3), 4) es domāju, ka galvenais, par ko tiešām var būt strīds, ir tas, vai linka norādīšana uz noteikumiem ir pietiekama, lai apmierinātu kritēriju "skaidra informēšana par ierobežojumiem". Manuprāt, nav pietiekama. Tajā pašā spriedumā ir atsauce uz to, ka patērētājs mierīgi varēja izlasīt noteikumus latviešu valodā airBaltic saitā, bet tā nav "skaidra informēšana".

piedod, vecīt, bet tu pats putrojies. es skaidri un gaiši rakstīju, ka runa par attālināto (vai kā nu tas juridiski formulējas) līgumu. padomā pats par komisijām, ko iekasē par darbībām interneta bankās, piemēram. absolūti lielākā daļa atsaucas uz vispārējiem cenrāžiem, un darbības laikā neviens tevi atsevišķi neinformē. vai tev tiešām šķiet, ka bankas tā darītu, ja būtu kaut mazākā iespēja to apstrīdēt?

retoriskus jautājumus aside, konkrētais tiesas lēmums ir par labu pircējam tikai tādēļ, ka šie weblapas noteikumi viņam nebija saistoši. ja tūrisma firmas darbinieks būtu iebakstījis datorā, tad piespiedis pircēju parakstīt lapu, kur šis fakts dokumentēts, tiesas nebūtu. tieši tāpat kā ar valodu. virkne nejaušu sakritību, kas bija par sliktu bt.

to nekādi nevar salīdzināt ar biļetes pirkšanu mājas lapā, kur pircējs ir spiests piekrist noteikumiem. un tava iztēle juridiski nevienam nav saistoša, lai kā arī tu tādēļ nejustos... Smile

shustrik
Nav tiešsaistē
Kopš: 02/04/2012
Ziņas: 2499
Manīts: pirms 13 ned
Kur: SEA

Normālā internet-bankā, piemēram kā Swedbank, uzrāda komisijas apmēru kad tu apstiprini tranzakciju. Tā arī ir "skaidra informēšana".

Varbūt, tev nav skaidrs, ko vispār nozīmē "apspriests", un tu uzskati, ka jebkas, kas uz papīra ir parakstīts, ir apspriests?

Tad piedāvāju tev šo AT Senāta spriedumu ar šādām atziņām. Starp citu, lēmums ir tieši par bankām un to standartnoteikumiem:

Citāts:
Tas vien, ka ir apspriesti līguma atsevišķi noteikumi vai atsevišķu noteikumu attiecīgi aspekti, nevar būt par pamatu secinājumam, ka savstarpēji apspriesti ir arī pārējie līguma noteikumi.
Parakstīts līgums pats par sevi nav pietiekams pierādījums tam, ka līgumslēdzēji savstarpēji apsprieda katru līguma noteikumu atsevišķi.

Prezumējams, ka iepriekš sastādīta tipveida līguma noteikumi ir savstarpēji neapspriesti. Teorētiska iespēja apspriest katru līguma noteikumu nepierāda, ka apspriešana konkrētajā gadījumā ir notikusi.
Līdz ar to, ja ražotājs, pārdevējs vai pakalpojuma sniedzējs apgalvo, ka līguma noteikumi ir savstarpēji apspriesti ar patērētāju, viņa pienākums ir to pierādīt.

shustrik
Nav tiešsaistē
Kopš: 02/04/2012
Ziņas: 2499
Manīts: pirms 13 ned
Kur: SEA

Pavirsis rakstīja:

Tā notiek, kad juristi satiekas......................... Wink

smieklīgākais jau tas, ka neviens no mums nav jurists. Tā notiek, kad satiekās diletanti Smile))

juriss
Nav tiešsaistē
Kopš: 20/09/2011
Ziņas: 1557
Manīts: pirms 1 ned

shustrik rakstīja:

Varbūt, tev nav skaidrs, ko vispār nozīmē "apspriests", un tu uzskati, ka jebkas, kas uz papīra ir parakstīts, ir apspriests?

Tad piedāvāju tev šo AT Senāta spriedumu ar šādām atziņām:

Citāts:
Tas vien, ka ir apspriesti līguma atsevišķi noteikumi vai atsevišķu noteikumu attiecīgi aspekti, nevar būt par pamatu secinājumam, ka savstarpēji apspriesti ir arī pārējie līguma noteikumi.
Parakstīts līgums pats par sevi nav pietiekams pierādījums tam, ka līgumslēdzēji savstarpēji apsprieda katru līguma noteikumu atsevišķi.

Prezumējams, ka iepriekš sastādīta tipveida līguma noteikumi ir savstarpēji neapspriesti. Teorētiska iespēja apspriest katru līguma noteikumu nepierāda, ka apspriešana konkrētajā gadījumā ir notikusi.
Līdz ar to, ja ražotājs, pārdevējs vai pakalpojuma sniedzējs apgalvo, ka līguma noteikumi ir savstarpēji apspriesti ar patērētāju, viņa pienākums ir to pierādīt.

piedod, bet kāds tam sakars ar šo konkrēto spriedumu? skat. iepriekš izcelto atslēgas teikumu. tur ir konkrēts un ārkārtīgi šaurs formulējums. plašākai interpretācijai nav nekāda seguma.

es lieliski zinu, kāda ir atšķirība starp apspriestu un ne. tieši tādēļ bankās tevi piespiež parakstīt lapu, kur par jebkuru pakalpojumu tu atzīsti, ka a) esi informēts par noteikumiem, b) tie tev ir izskaidroti, c) tu tiem piekrīti un d) tā ir brīvprātīga piekrišana.

juriss
Nav tiešsaistē
Kopš: 20/09/2011
Ziņas: 1557
Manīts: pirms 1 ned

shustrik rakstīja:

Normālā internet-bankā, piemēram kā Swedbank, uzrāda komisijas apmēru kad tu apstiprini tranzakciju. Tā arī ir "skaidra informēšana".

piedod, bet tā nebūt nav. arī hbl neinformē par katru komisiju, pats esmu tās klients.

shustrik
Nav tiešsaistē
Kopš: 02/04/2012
Ziņas: 2499
Manīts: pirms 13 ned
Kur: SEA

juriss rakstīja:

piedod, bet tā nebūt nav. arī hbl neinformē par katru komisiju, pats esmu tās klients.

Hm, piemēram kādai darbībai, kas ir veicama internet-bankā, Swed neuzrāda komisiju kad tu to apstiprini?

Un, par banku noteikumiem runājot - spēkā nav tikai netaisnīgs neapspriests nosacījums. Banku komisijas, ja tās nav pārmērīgas (kas galu galā paliekt tiesas interpretācijā), nav netaisnīgas. BT biļetes atcelšanas maksa ir netaisnīga saskaņā ar PTAL 6. panta 3. daļas 10. punkta definīciju, tas jau ir apstiprināts iepriekš citētajā AT Senāta spriedumā.

juriss
Nav tiešsaistē
Kopš: 20/09/2011
Ziņas: 1557
Manīts: pirms 1 ned

shustrik rakstīja:

Hm, piemēram kādai darbībai, kas ir veicama internet-bankā, Swed neuzrāda komisiju kad tu to apstiprini?

depozīta līguma noslēgšana. valūtas konvertācija ar individuālo kursu. pietiks ar divām?

un hbl ir izņēmums, jo informē par tiešajām maksājumu komisijām. liela daļa banku to nedara. rkb ir konkrēts piemērs no lielajām.

juriss
Nav tiešsaistē
Kopš: 20/09/2011
Ziņas: 1557
Manīts: pirms 1 ned

juriss rakstīja:

b) tie tev ir izskaidroti

un zini, kādēļ ir šis punkts? tieši tā paša valodas aspekta dēļ. šie līgumi apzināti ir rakstīti valodā, kas vidējam latvijas iedzīvotājam nav [viegli] uztverama. tādēļ tos skaidro. analoģiski angļu valodai otrā biļetes pusē.

shustrik
Nav tiešsaistē
Kopš: 02/04/2012
Ziņas: 2499
Manīts: pirms 13 ned
Kur: SEA

Neesmu kā privātpersona nekad maksājis nekādu komisiju par valūtas konvertāciju ar individuālo kursu. Tev laikam ar viņiem tāds īpašs valūtas konvertācijas līgums, ar papildus komisijām.

Anyway, kā jau minēju - nav spēkā tikai neapspriesti netaisnīgie līguma noteikumi. Līdz ar to, par piemēru uzrādīt taisnīgus līguma noteikumus - tādus, kā bankas komisijas - neredzu jēgas.

Savādāk tā diskusija sanāk tāda - es savu viedokli pamatoju ar EK direktīvu, PTAL un AT Senāta spriedumiem, bet tu man saki "bankas tā dara, gan jau ka viņām ir taisnība".

 

shustrik
Nav tiešsaistē
Kopš: 02/04/2012
Ziņas: 2499
Manīts: pirms 13 ned
Kur: SEA

juriss rakstīja:

juriss rakstīja:

b) tie tev ir izskaidroti

un zini, kādēļ ir šis punkts? tieši tā paša valodas aspekta dēļ. šie līgumi apzināti ir rakstīti valodā, kas vidējam latvijas iedzīvotājam nav [viegli] uztverama. tādēļ tos skaidro. analoģiski angļu valodai otrā biļetes pusē.

šie punkti ir ietverti ļoti vienkārša iemesla dēļ - lai samazināt līgumu apstrīdēšanas mēģinājumu skaitu. Kad tu atnāksi uz banku, tur darbinieki uztaisīs apaļas acis un teiks tieši tāpat, kā tagad saki tu - re kur jūs taču parakstījāties, ka jums viss bija skaidrs, un ko jūs tagad gribat.

Un tu un vēl 80% cilvēku padomās, ka laikam viņiem ir taisnība, pats vainīgs ka parakstījos, un aizies prom.

juriss
Nav tiešsaistē
Kopš: 20/09/2011
Ziņas: 1557
Manīts: pirms 1 ned

shustrik rakstīja:

Un, par banku noteikumiem runājot - spēkā nav tikai netaisnīgs neapspriests nosacījums. Banku komisijas, ja tās nav pārmērīgas (kas galu galā paliekt tiesas interpretācijā), nav netaisnīgas. BT biļetes atcelšanas maksa ir netaisnīga saskaņā ar PTAL 6. panta 3. daļas 10. punkta definīciju, tas jau ir apstiprināts iepriekš citētajā AT Senāta spriedumā.

skat. atslēgas teikumu. nekāda sakara ar taisnīgumu. pārdevējs nespēj dokumentāli pierādīt, ka ir pircēju informējis. vienīgais iemesls labvēlīgam spriedumam. kā absolūti lielākajā daļā tiesas spriedumu. kaut kur redzēju statistiku, ka pasaulē vairāk par 60% tiesas spriedumu ir par technicalities. bet avotu nocitēt nevaru gan, uzreiz piezīmēju... Grin

shustrik
Nav tiešsaistē
Kopš: 02/04/2012
Ziņas: 2499
Manīts: pirms 13 ned
Kur: SEA

Citāts:
skat. atslēgas teikumu. nekāda sakara ar taisnīgumu

Nezinu, ko lai atbild. Tev laikam liekās, ka AT Senāta spriedums ir tāds viens atsevišķi stāvošs teikums, nevis PTAL ietverto normu interpretācija.

juriss
Nav tiešsaistē
Kopš: 20/09/2011
Ziņas: 1557
Manīts: pirms 1 ned

shustrik rakstīja:

Savādāk tā diskusija sanāk tāda - es savu viedokli pamatoju ar EK direktīvu, PTAL un AT Senāta spriedumiem, bet tu man saki "bankas tā dara, gan jau ka viņām ir taisnība".

man nav, ko citēt. runa bija par vienu konkrētu tiesas spriedumu. kurš ir pamatots uz vienu konkrētu tehnisku niansi. sākotnējais jautājums bija - vai situācija ar gruzijas biļetēm ir pielīdzināma šim konkrētajam precedentam.

bankas ir tikai piemērs organizācijām, kuras (lielākoties) algo ļoti labus juristus, kuri attālinātos līgumus ir sīki un smalki izpētījuši un nodrošinājuši to, ka banku atbildība tajos ir stingri ierobežota. šo sfēru pārzinu profesionāli, tādēļ izvēlējos šo piemēru. pieņemu, ka, piemēram, sakaru sniedzējiem ir tādi paši tipveida attālinātie līgumi.

vienalga īsti nesaprotu, ko gan varētu nocitēt... Smile

juriss
Nav tiešsaistē
Kopš: 20/09/2011
Ziņas: 1557
Manīts: pirms 1 ned

shustrik rakstīja:

Nezinu, ko lai atbild. Tev laikam liekās, ka AT Senāta spriedums ir tāds viens atsevišķi stāvošs teikums, nevis PTAL ietverto normu interpretācija.

jā, tieši to es centos pateikt - spriedums ir balstīts uz šo nejaušo tehnisko sakritību (pārdevējs nespēj dokumentāli pierādīt, ka ir pircēju informējis par ierobežojumiem valsts valodā, tādēļ tie atzīti par nepiemērojamiem), es tiešām neredzu iemeslu, lai interpretētu plašāk.

shustrik
Nav tiešsaistē
Kopš: 02/04/2012
Ziņas: 2499
Manīts: pirms 13 ned
Kur: SEA

juriss rakstīja:

jā, tieši to es centos pateikt - spriedums ir balstīts uz šo nejaušo tehnisko sakritību (pārdevējs nespēj dokumentāli pierādīt, ka ir pircēju informējis par ierobežojumiem valsts valodā, tādēļ tie atzīti par nepiemērojamiem), es tiešām neredzu iemeslu, lai interpretētu plašāk.

At Senāta lēmumi veido judikatūru (iepriekš jau devu linku uz attiecīgo AT prezentāciju), uz kuru turpmāk balstās visas tiesas savu lēmumu pieņemšanā. Katrā lēmumā augšā ir "tēzes", kuras ir vispārinātas atziņas no konkrētā lēmuma, kuras būtu piemērojamas jebkuru citu turpmāko spriedumu izspriešanā. Kā tu vari pats izlasīt, judikatūrā, kas nākusi no šī sprieduma, par valodu nav ne vārda. Tā kā šī "plašāka" interpretācija nav mana, bet Augstākās Tiesas, un jebkura cita tiesa tai sekos.

shustrik
Nav tiešsaistē
Kopš: 02/04/2012
Ziņas: 2499
Manīts: pirms 13 ned
Kur: SEA

juriss rakstīja:

bankas ir tikai piemērs organizācijām, kuras (lielākoties) algo ļoti labus juristus, kuri attālinātos līgumus ir sīki un smalki izpētījuši un nodrošinājuši to, ka banku atbildība tajos ir stingri ierobežota. šo sfēru pārzinu profesionāli, tādēļ izvēlējos šo piemēru. pieņemu, ka, piemēram, sakaru sniedzējiem ir tādi paši tipveida attālinātie līgumi.

Nu bet protams. Jebkas, kas ir uz papīra uzrakstīts un vienā vai otrā veidā pušu apstiprināts, ir spēkā, kamēr neviena puse to neapstrīd. Lielāka cilvēku daļa nekad neko neapstrīd, ja tas viņiem nav vitāli svarīgi, - vēl jo vairāk, ja viņiem ir tāda pārliecība, kā tev, ka "ja banka tā uzrakstīja, tad man tas ir jāpilda". Tātad, ja līgums netiek apstrīdēts, tas ir spēkā un pēc tā var pieprasīt pilnīgu saistību izpildi un, piemēram, veikt piedziņu, ko bankas arī dara. Loģiski, ka tas nodrošina risku samazināšanu un lielākas samaksas garantijas.

Paskaties uz pēdējo plaši publicēto gadījumu, kad parāds tiek piedzīts no cilvēka, kurš nemaz nav parakstījis līgumu. Civilprocesā ir pušu sacīkstes princips (Civilprocesa likuma 10. pants) - ja viena puse iesniedz pierādījumu apgalvojumam X, un otra puse neko nesaka pretī, tad tiesa par taisnību uzskata X. Tas ir pretstatā, piemēram, administratīvā tiesvedībā pieņemtam objektīvās izmeklēšanas principam, kur tiesa cenšās noskaidrot objektīvo patiesību, un pati var izprasīt pierādījumus, utml.

Tiesa neģenerēs patērētāja vietā viņu aizsargājošus argumentus un nevērtēs līguma atbilstību PTAL prasībām, ja to neviens neprasīs.